上譯言網(wǎng)站的網(wǎng)友都應(yīng)該看到那份通告了。這種類(lèi)似的現(xiàn)象讓人想起了飯否之類(lèi)的微博關(guān)站,它會(huì)導(dǎo)致微博總體市場(chǎng)出現(xiàn)“此消彼長(zhǎng)”的現(xiàn)象,例如新浪微博在發(fā)展中遇到的阻力會(huì)減少,更容易吞食市場(chǎng)份額,借機(jī)做大。BT聯(lián)盟的關(guān)站也是一樣的道理,有利于電驢和在線視頻網(wǎng)站的發(fā)展,只是奈何國(guó)內(nèi)用戶上網(wǎng)的帶寬不夠大,阻礙在線高清視頻的發(fā)展。
因此,看到譯言的通告,很自然就會(huì)預(yù)測(cè)這類(lèi)翻譯內(nèi)容及譯客網(wǎng)站會(huì)出現(xiàn)發(fā)展變化。經(jīng)營(yíng)這樣的網(wǎng)站需要對(duì)內(nèi)容把審過(guò)關(guān),當(dāng)一個(gè)網(wǎng)站內(nèi)容創(chuàng)作量很大的時(shí)候,就需要一支編審隊(duì)伍,而一般的小型公司盈利有限,養(yǎng)這樣一群人存在很大的壓力。故此,簡(jiǎn)單梳理一下,具備“不差錢(qián)、能組建編輯隊(duì)伍、擅長(zhǎng)政府公關(guān)”條件的,一是新聞媒體單位和出版社,二是大型門(mén)戶和行業(yè)垂直門(mén)戶。目前較為符合戰(zhàn)略方向的就是網(wǎng)易旗下的有道桌面詞典和中國(guó)谷歌的谷歌金山詞霸。
一、為什么是翻譯軟件,而不是一個(gè)內(nèi)容網(wǎng)站?
前面已分析了一個(gè)小公司做這樣的翻譯內(nèi)容網(wǎng)站會(huì)存在壓力,這類(lèi)網(wǎng)站也沒(méi)有好的商業(yè)模式,存在發(fā)展瓶頸。所以,換作是翻譯軟件來(lái)進(jìn)入,它的發(fā)展形勢(shì)就可以不同了。
我們先簡(jiǎn)單分析一下翻譯軟件的過(guò)去、現(xiàn)在和未來(lái)。
過(guò)去是1.0時(shí)代,翻譯軟件就是一套程序,安裝在電腦使用。盡管功能不多,但是相對(duì)于查印刷版詞典也是一次偉大的發(fā)展創(chuàng)新。
現(xiàn)在是2.0時(shí)代,翻譯軟件加入了Web2.0的一些特色,增強(qiáng)搜索引擎的應(yīng)用,出現(xiàn)跨界設(shè)計(jì),如將百科放入詞典。
未來(lái)是3.0時(shí)代,翻譯軟件可以發(fā)展為一個(gè)平臺(tái)——云翻譯。3.0時(shí)代的革命就是創(chuàng)造云平臺(tái),再通過(guò)云平臺(tái)實(shí)現(xiàn)云商業(yè)。
什么是云商業(yè)?簡(jiǎn)哲首個(gè)提出的商業(yè)創(chuàng)新概念:通過(guò)云計(jì)算打造云平臺(tái),通過(guò)云平臺(tái)的商業(yè)模式進(jìn)行商業(yè)交易。關(guān)于云商業(yè)請(qǐng)參閱《商業(yè)的未來(lái)是云商業(yè)》(正在完稿修訂中)。
翻譯軟件的發(fā)展走到最后,必然是云翻譯,要占領(lǐng)這個(gè)領(lǐng)域,當(dāng)下的譯客和翻譯內(nèi)容是必爭(zhēng)的資源,為未來(lái)的云翻譯發(fā)展鋪路。
二、翻譯軟件為什么要做內(nèi)容網(wǎng)站?
我們可以拿有道桌面詞典來(lái)分析。
現(xiàn)在的有道桌面詞典和搜狗輸入法都是一種“入口”戰(zhàn)略,各自錯(cuò)位發(fā)展,做自己的差異化產(chǎn)品。我們將有道桌面詞典和搜狗輸入法對(duì)比,就能從中發(fā)現(xiàn)問(wèn)題了。
優(yōu)勢(shì):有道桌面詞典的功能多,并占據(jù)“顯示窗口”的優(yōu)勢(shì),這一優(yōu)勢(shì)便于投放廣告,而在輸入法顯示廣告,一是很容易讓用戶反感,二是顯示區(qū)域很小,不利于投放廣告。
劣勢(shì):用戶使用詞典的頻度和時(shí)間都要比輸入法少。這是產(chǎn)品類(lèi)型的先天性缺陷,用戶坐在電腦旁,可以打幾個(gè)小時(shí)的字,但是每天用詞典達(dá)到幾個(gè)小時(shí)的人有多少?
在有道桌面詞典的廣告,用戶是用一分鐘的詞典,還是用10分鐘詞典去點(diǎn)擊多?
如果桌面詞典是一個(gè)“入口”,用戶三兩天偶然用一次詞典,還是每天用多幾次有更大的價(jià)值?
有道要改變這種“用戶使用少”的問(wèn)題,就要借道“譯客”。如果不去改變,那么“入口”的價(jià)值就沒(méi)有充分釋放出來(lái)。
有道要實(shí)現(xiàn)借道“譯客”,就不只是提供一個(gè)工具,而是要提供一個(gè)平臺(tái)、一個(gè)譯客的大舞臺(tái)。
故此,讓用戶每天多用10分鐘,這就是有道桌面詞典為什么要做譯客內(nèi)容的網(wǎng)站!
三、簡(jiǎn)哲對(duì)有道桌面詞典發(fā)展戰(zhàn)略的建議
1.建立譯客網(wǎng)站
發(fā)展譯客,匯聚翻譯愛(ài)好者和專(zhuān)業(yè)人士,做成全國(guó)最大的翻譯內(nèi)容網(wǎng)站。
要發(fā)展譯客,有道可以通過(guò)舉辦譯客比賽來(lái)迅速發(fā)展和推廣。網(wǎng)易那兩億的郵箱用戶,每個(gè)郵箱發(fā)條消息,也就是路人皆知了。
將網(wǎng)易郵箱作為登陸賬號(hào),方便發(fā)展會(huì)員。
2.在桌面詞典集成RSS訂閱
根據(jù)用戶的閱讀愛(ài)好和訂閱推送文章。這樣,那些偶然才用一下桌面詞典的用戶,便會(huì)增加使用頻度和時(shí)間。
3.在桌面詞典集成翻譯問(wèn)答
遇到翻譯問(wèn)題,可以在桌面詞典直接發(fā)布問(wèn)題,每條回復(fù)能在客戶端顯示。要把問(wèn)答做好,這就需要有大量的譯客資源來(lái)幫用戶回答問(wèn)題。
4.在桌面詞典集成翻譯付費(fèi)任務(wù)
翻譯問(wèn)答是免費(fèi)戰(zhàn)略,通過(guò)大量的免費(fèi)用戶獲得商業(yè)付費(fèi)服務(wù)。
5.桌面詞典走向細(xì)分化設(shè)計(jì)
第一類(lèi)是大眾版,目前這種版本。
第二類(lèi)是專(zhuān)業(yè)版,面向譯客使用,將它打造為譯客的行業(yè)工具。
專(zhuān)業(yè)版要做到如下幾點(diǎn):
a.針對(duì)翻譯的特點(diǎn),集成文檔編輯和翻譯創(chuàng)作的功能,可以在翻譯文章后直接上傳到譯客網(wǎng)站。
b.有翻譯任務(wù)及排行榜。要發(fā)展和推廣譯客,最好的方式就是創(chuàng)造一條生態(tài)鏈。
c.開(kāi)放的開(kāi)發(fā)接口。讓大家加入起來(lái),形成行業(yè)聚集效應(yīng),一起做大。
第三類(lèi)是兒童版,現(xiàn)在的軟件是面向成年人設(shè)計(jì)的,這種軟件界面對(duì)兒童沒(méi)有親和力,必須要有適合兒童的操作界面,才能讓孩子們喜歡用你的產(chǎn)品。那么,在兒童版的桌面詞典推廣銷(xiāo)售外語(yǔ)學(xué)習(xí)的教材便會(huì)事半功倍。
6.讓翻譯軟件走向云翻譯發(fā)展
推出云翻譯是時(shí)代發(fā)展的必然趨勢(shì),當(dāng)商業(yè)模式變得清晰了,更會(huì)加快推進(jìn)發(fā)展步伐。
7.輔助產(chǎn)品的輸入法
針對(duì)譯客設(shè)計(jì)的翻譯輸入法,輸入法在校錯(cuò)和輔助寫(xiě)作上還有很大的發(fā)展空間(關(guān)于輸入法的創(chuàng)意請(qǐng)參看以前寫(xiě)過(guò)的相關(guān)文章)。
四、簡(jiǎn)哲對(duì)有道桌面詞典商業(yè)模式的策略建議
1.通過(guò)免費(fèi)用戶獲得盈利業(yè)務(wù)
市場(chǎng)規(guī)模擴(kuò)大,用戶增加會(huì)帶來(lái)廣告點(diǎn)擊增加,對(duì)有道搜索引擎的廣告營(yíng)銷(xiāo)是好事。部分免費(fèi)用戶會(huì)付費(fèi)購(gòu)買(mǎi)產(chǎn)品服務(wù),這是互聯(lián)網(wǎng)風(fēng)行的商業(yè)模式。
2.付費(fèi)閱讀
翻譯內(nèi)容具有創(chuàng)造性,不像一般的文章可以隨處可見(jiàn)。一些專(zhuān)業(yè)文章具有商業(yè)價(jià)值,采取付費(fèi)閱讀的方式是可行的。只要解決好版權(quán)問(wèn)題,付費(fèi)閱讀就會(huì)走向良性的發(fā)展。這樣,出版社還會(huì)加入這個(gè)發(fā)展平臺(tái),從付費(fèi)閱讀發(fā)展到商業(yè)出版的業(yè)務(wù)。
3.翻譯市場(chǎng)
通過(guò)有道桌面詞典進(jìn)入翻譯市場(chǎng),有兩種方式。
一是有道自己承攬翻譯業(yè)務(wù),這種方式的可能性較少,不如開(kāi)放的平臺(tái)更容易做大。
二是有道去建立翻譯市場(chǎng)的平臺(tái),將翻譯公司、譯客和市場(chǎng)客戶鏈接起來(lái)。
按任務(wù)收費(fèi):客戶將錢(qián)托付到有道,任務(wù)完成后,客戶驗(yàn)收,有道扣除中介費(fèi)用,將款項(xiàng)付給完成翻譯的翻譯公司(或譯客)。
按顧問(wèn)服務(wù)收費(fèi):在中國(guó)占據(jù)最大數(shù)量的企業(yè)是中小企業(yè),絕大部分小型企業(yè)都沒(méi)有專(zhuān)職翻譯人員,雇傭一個(gè)兼職翻譯是有市場(chǎng)需求的,因?yàn)楣蛡蚣媛毴藛T的費(fèi)用要比全職人員低,這對(duì)中小企業(yè)有吸引力。
有道桌面詞典做這個(gè)業(yè)務(wù)有優(yōu)勢(shì),通過(guò)用戶安裝詞典,它實(shí)現(xiàn)進(jìn)入企業(yè)推廣,也就是需方市場(chǎng),另一邊有道又擁有譯客資源,也就是供方市場(chǎng),有道桌面詞典只要加以改進(jìn),就是一個(gè)翻譯市場(chǎng)的供需交易服務(wù)平臺(tái)。
將來(lái),有道憑借這種資源還可以進(jìn)入國(guó)際的翻譯外包市場(chǎng)。
4.外語(yǔ)教育及認(rèn)證市場(chǎng)
如果擁有大量的譯客,那么就會(huì)吸引眾多的外語(yǔ)愛(ài)好者及學(xué)生,這些就是海量的顧客資源,可以針對(duì)他們推廣銷(xiāo)售外語(yǔ)教育產(chǎn)品和培訓(xùn)服務(wù)。
一類(lèi)是相關(guān)外語(yǔ)的圖書(shū)、音像、軟件產(chǎn)品,可以和出版社及做B2C的圖書(shū)頻道合作。
二類(lèi)是外語(yǔ)培訓(xùn)業(yè)務(wù),這方面一是可以和類(lèi)似新東方這樣的培訓(xùn)機(jī)構(gòu)合作,二是可以推出在線英語(yǔ)家教服務(wù)。
三類(lèi)是外語(yǔ)認(rèn)證業(yè)務(wù),可以和一些認(rèn)證培訓(xùn)機(jī)構(gòu)合作推廣托福認(rèn)證、雅思認(rèn)證等。
有道桌面詞典與谷歌金山詞霸的競(jìng)爭(zhēng),就是云翻譯之爭(zhēng)。有道桌面詞典的策略應(yīng)該是揚(yáng)長(zhǎng)避短,借助自己是內(nèi)容門(mén)戶的領(lǐng)先優(yōu)勢(shì),把譯客資源拿下,再提高用戶的使用頻度和時(shí)間。這樣,將來(lái)在國(guó)內(nèi)的云翻譯領(lǐng)域就能戰(zhàn)勝谷歌!
未來(lái),翻譯軟件工具必然是走向云翻譯,并實(shí)現(xiàn)云商業(yè),整合譯客內(nèi)容、翻譯交易平臺(tái)和外語(yǔ)教育產(chǎn)品推廣銷(xiāo)售。
新聞熱點(diǎn)
疑難解答
圖片精選