FreeBSD 中文轉碼(zh-hztty-2.0)
2024-07-26 00:29:16
供稿:網友
這是在官方網站中所看到的~~用chinese去搜尋可以搜到很多...
有興趣的自己試試~~~以下以hztty-2.0 為例說明~~
◎程式名稱:zh-hztty-2.0
◎維護者:ada@bsd.org
◎簡介:將GuoBiao/ Big5 / Hz 互轉的翻譯程式(介面)
◎名詞解釋:
GB碼目前大陸所通行的簡體文字;Big5碼臺灣用的繁體中文;HZ碼其他地區用的中文
◎概略介紹:
這個程式能夠將一種文字編碼譯成另外一種文字編碼。
舉例來說,當你今天想要用NetTerm(繁體版)上中國大陸(China)的BBS
這時你會沮喪的發現,你幾乎看到的都是亂碼~~^^!
若您安裝并使用hztty之後,您會很喜悅的發現...中國本一家的感覺~~
文字不再是一種阻礙了~~~
上例,hztty 將 GB 編碼轉成我們(taiwan)能夠解的繁體中文,
而您所輸入的繁體中文,會自動轉換成對方(china)能夠看懂得簡體中文..o(^^)O
如果您常需要在不同的中文編碼環境中活動,而您又偏好某一種終端機(terminal)
這時hztty將會是您一個好用幫手~~也就是說經由這個hztty程式,
會自動將您的Big5終端機轉換成GB終端機...
此程式所采用的方式是在目前的shell上再開一個新的shell,
作為和原先shell轉換編碼的一個翻譯介面。
換句話說,這個程式是將原先shell看到的編碼,做一個翻譯轉換,
并呈現在新的shell上;相同的新的shell上的也會經由編碼轉回到原先的shell之上。
以上例說明:
今天大陸上的BBS用當然是GB編碼,繁體的netterm并不支援,所以你看到的也是亂碼,
不是簡體字喔。
使用hztty之後,他會將原先的GB碼轉成Big5碼,讓你能夠解;
并將您的回應(您想當然是用Big5碼回應),自動轉換成對方的GB碼。
所以原先的文字溝通問題就不復存在了~~
(再不解?打死我好了...我盡力了...^^!)
◎安裝方式:
1.采用port安裝:( 別忘了用cvsup更新port tree )
/usr/ports/chinese/hztty# make install
/usr/ports/chinese/hztty# make clean
2.用package安裝
下載 hztty-2.0 程式 FreeBSD官方網站 本站下載 (自己斟酌不勉強)
#pkg_add zh-hztty-2.0.tgz
◎使用方式:
hztty [ -h ] [ -I input-stream ] [ -O output-stream ]
類別(stream)(暫時這樣稱呼好了..我不是英文系的 將就些吧)
其實還有許多..剩下的自行看man page ...
1.hz2gb
2.gb2hz
3.gb2big
4.big2gb
從字面上來看應該知道意思吧...舉例來說:
big2gb 就是將big 轉到 GB 2乃是to也
-I:定義input的stream
-O:定義output的stream
-h:簡易的說明
◎使用方式:
實際方式:
若今天我要從繁體轉換成簡體這樣做..
% hztty -I big2gb -O gb2big
也就是
先將簡體轉換成繁體(輸出到我們的目前的shell)
將繁體轉換成原先的簡體(導回到原先的shell)
實例說明:
panda@ohaha[~]$hztty -O gb2big -I big2gb
[hztty started] [using /dev/ttyp1] -->表示hztty開始 及使用的tty
sh-2.03$telnet -8 bbs.pku.edu.cn -->然後連往您要去的BBS,北大
--> -8 乃方便輸入中文
sh-2.03$ exit -->表示離開hztty
[hztty exited] -->已經離開hztty
panda@ohaha[~]$